Tag Archives: fiction editing

Tips for proofreading children’s books

In many ways, proofreading books for children isn’t that different from proofreading any other material … but there are a few extra things to look out for, especially in highly illustrated titles. In this refreshed post, originally from 2016, Liz Dalby provides some pointers.

Mind the flaps!

Many children’s books, especially non-fiction titles, feature interactive elements such as flaps, pop-ups, stickers and activities. If you’re proofreading on screen, you’ll see the pages in two-dimensional form, but be aware that you might need to consider how different elements of the book would work together in real life. (Would the outline provided fold up into a model of a robot? Are there really 1,000 stickers, as claimed on the cover?) You won’t necessarily need to print things out to get the job done, but you might need to sense-check activities, cross-reference different parts of the product, or count particular elements (all 1,000 of them). Make sure you factor this in to the time you allow to proofread the book, even if the word count is tiny, and consider using a second screen if you don’t already, to speed up the work and increase your accuracy.

When is a book not a book?

When it’s an ebook or an app – both popular formats for children’s books, and with a different set of considerations from physical books. You might be asked to check how a highly illustrated layout transfers to ebook format, for example, possibly with reflowable text. Are all the elements still there, in a sensible order?

With ebooks and apps, you’ll need to find the most sensible way of returning comments, which might not take the form of a more traditional mark-up, but could instead be a list of corrections. With apps you’ll need to make sure you’ve checked and clearly recorded corrections to all the places where text appears – which might not be easy to deal with in a linear way.

Less can be more … when it comes to mistakes

In some ways, children’s books seem too easy. In books for younger readers in particular, you might have as few as twenty words. (Your per-thousand word rate is likely to be reassuringly astronomical!) However, the lack of text can be almost intimidating. Any remaining mistakes have nowhere to hide, and will come back to haunt you for all eternity … or until the books are pulped. Make triply certain that the title on the spine matches the title on the cover and on the title page, for example. Surprisingly often, it doesn’t.

Reading order

In boring old adult books, usually you start reading at the top left of a page, and keep plugging away until you get to the bottom right, and then start the process all over again. This isn’t necessarily so in children’s books, where layouts can be considerably more dynamic, with smaller blocks of text arranged across the page or spread, integrated with the pictures, and interspersed with smaller text elements such as boxes, captions and annotations. Pay attention to the reading order of the different elements – it needs to be logical. Sometimes, captions will be the only part that is read, so these need to stand alone. They should work hard, add value to the picture they refer to, and not simply repeat part of the main body text. It seems obvious, but it’s easily overlooked: annotations need to refer to the part of a picture they are pointing to.

Consider the reader

Whatever we edit or proofread, we need to consider the intended reader. But with children as the audience, there are extra considerations. Is the text legible? Are the fonts used appropriate? Although by the time you are proofreading, basic decisions such as font choice will have been made long ago in the process, you might still find instances where things need to be tweaked to help a young readership. Also look out for words, especially technical terms or jargon, that don’t fit the reading age or need to be explained where they appear.

Diversity and inclusion

Children’s publishers often have guidelines for authors and editors on inclusion and diversity. Although these aspects should be considered from the outset of a project – or rather, as this article argues, a book should ‘be diverse without diversity being its selling point’ – it’s still an important aspect of children’s publishing for proofreaders and copy-editors to be aware of.

Don’t neglect the pictures

You might think of yourself as a word person, but in many children’s books, much of the sense comes from the pictures, so you must pay as much attention to them as to the text. If the text describes something shown in a picture, such as a colour, does the picture reflect that? If the pictures show a step-by-step process, are they in the right order? Many children’s books are commissioned in the knowledge that they will be co-editions, or sold into a range of territories. Often you will need to look out for parochial details in the images that could limit a book’s marketability, such as obviously right-hand-drive cars, or very British-looking police uniforms.

Marking up

Finally, think about the best way to mark up a highly illustrated book. Your client might have guidelines on how they want you to mark up PDFs, but remember that marks can easily be overlooked on busy, brightly coloured backgrounds. If you think a mark might be lost, draw a big box around it or highlight it with a helpful arrow. Go for maximum clarity.

About Liz Dalby

Liz Dalby worked in-house for two children’s publishers between 1998 and 2005, and still occasionally proofreads children’s books on a freelance basis.

 

 

About the CIEP

The Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) is a non-profit body promoting excellence in English language editing. We set and demonstrate editorial standards, and we are a community, training hub and support network for editorial professionals – the people who work to make text accurate, clear and fit for purpose.

Find out more about:

 

Photo credits: header image by Ksenia Chernaya, four children reading by Anastasia Shuraeva, both on Pexels.

Posted by Harriet Power, information commissioning editor.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the CIEP.

Resources round-up: Style

Welcome to this round-up of resources compiled by the CIEP. This time, we look at style – specifically, style sheets and style guides. We have divided our picks into:

  • General advice on style
  • CIEP guides
  • From style sheet to language guide
  • Academic publishing
  • Faith-based publishing
  • Fiction
  • Non-traditional publishing
  • Changing styles

General advice on style

If you possess a general handbook about editing, it’s a good place to start when considering style. Chapter 6 of Butcher’s Copy-editing (Cambridge University Press, 2014) covers house style; Part II of Einsohn and Schwartz’s The Copyeditor’s Handbook (University of California Press, 2019) is dedicated to editorial style, and style sheets are covered in its section on basic procedures. If you’d like to consider style in a more holistic way, it’s covered sensibly by Carol Fisher Saller, who was chief copyeditor of the Chicago Manual of Style’s 16th edition, in her essay ‘What copyeditors do’ (in What Editors Do, edited by Peter Ginna, Chicago University Press, 2017), and in her own book The Subversive Copy Editor (Chicago University Press, 2016).

CIEP guides

Style is a thread that runs through editing and proofreading, which is why it’s covered in many CIEP guides. Editing Scientific and Medical Research Articles dedicates a chapter to scientific style, from terminology to capitalisation and abbreviation. The chapter on copyediting in Getting Started in Fiction Editing covers style sheets and the importance of consistency. How to Edit Cookery Books is a great illustration of how defining style is integral to editing specialist texts: in cookery books, for example, keeping to one style for measurements is particularly important. Editing for Communications Professionals, on editing for businesses and other organisations, gives tips on defining a house style, and the Your House Style guide is entirely dedicated to creating a house style. Remember, if you’re a CIEP member you can access these guides for free.

From style sheet to language guide

Certain key style guides have become widely used as sources of advice on language and grammar too. New Hart’s Rules (Oxford University Press, 2014), the Oxford style guide, is one example, as is the Chicago Manual of Style (CMOS). Now in its 17th edition, the CMOS can be purchased in thumpingly large hard copy (University of Chicago, 2017), or as an online version.

It’s worth noting the origins of such giants of style and language advice. As you can read in the preface of New Hart’s Rules, Horace Henry Hart, after whom Hart’s Rules and then New Hart’s Rules were named, was the head of Oxford University Press for many decades until 1915. The first Hart’s Rules was intended for the press’s staff and was only 24 pages long. In ‘What copyeditors do’, Carol Fisher Saller writes about how the Chicago Manual of Style began:

A single style sheet might also be developed for a series of related projects. A successful style sheet might evolve into a company style manual. (The now thousand-page Chicago Manual of Style got its start in exactly that way at the University of Chicago Press.)

Academic publishing

The Chicago Manual of Style and New Hart’s Rules can be useful when defining style in academic texts; however, you may need a more specialised guide. The resources section of Editing Scientific and Medical Research Articles lists guides from such organisations as the American Institute of Physics (AIP Style Manual), the American Mathematical Society (AMS Author Handbook), the American Medical Association (AMA Manual of Style, whose website includes quizzes), the American Psychological Association (APA Style) and the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE Editorial Style Manual). If you’re editing in the humanities, the Modern Humanities Research Association (MHRA Style Guide) also provides advice, as does the Modern Language Association (MLA Handbook).

By the way, if you’re editing journal articles, the very best place to go is the website of the journal itself, which is likely to include notes for authors and editors. Similarly, with academic books, it’s likely that the publisher will have a style guide, so if you don’t already have it, ask for it.

If you’re looking for advice on styling citations and references, Cite Them Right by Richard Pears and Graham Shields (Red Globe Press, 2019) gives the rules on a number of academic styles, from Harvard, APA and Chicago to IEEE, MHRA, MLA and Vancouver. The current 11th edition covers how to cite some unusual sources, from Snapchat to sewing patterns.

woman studying with books

Faith-based publishing

Sometimes academic publishing, sometimes non-traditional publishing, faith-based texts also need a clear style on elements like capitalisation of key terms and how to cite scripture. Erin Brenner’s 2021 article on the ACES blog ‘Dealing with religious terms: One faith’ includes links to religious style guides.

Fiction

Style in fiction covers the consistency of the fictional world the author has created, including characters, geography and timelines, so there’s a lot to consider. Crystal Shelley provides a useful introduction in ‘Style sheets: What they are and how to use them’. This blog includes a template adapted from Louise Harnby’s style sheet template for fiction. Fiction editor Kristen Tate’s recent blog ‘What is a style sheet?’ is also worth a read.

If you’re a fiction editor, it may well be worth getting your hands on Amy J Schneider’s Chicago Guide to Copyediting Fiction (Chicago University Press, 2023) – its entire Part II is dedicated to building your fiction style sheet.

Non-traditional publishing

When you’re building a style guide for a non-traditional publisher like a business or another organisation, you can learn a lot from a simple trawl of the websites of your colleagues, stakeholders, associates and competitors. What do they capitalise? How do they present numbers and statistics? Larger organisations like the Local Government Association and Shelter may even have a section on their website dedicated to house style. The UK Government’s style guide is free to view online, and includes details of updates so you can see what’s changed between visits.

Many news organisations make their style guides available, from the AP (Associated Press) Stylebook to the BBC’s and The Guardian’s A–Z guidelines, free on the web. If you want your style to follow that of The Economist or The Times, you can buy their style guides in book form, in the Economist Style Guide, 12th edition (Economist Books, 2018) and The Times Style Guide: A practical guide to English usage (Times Books, 2022).

Changing styles

Finally, take a look at ‘Chicago Style Then and Now’ which describes Chicago style as it was in 1906. This first-edition Chicago style included an em space (three times a single space) between sentences; apostrophes with plurals; and semicolons inside quote marks. A useful reminder that style is always evolving, so make sure you arm yourself with the latest guidelines.

About the CIEP

The Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) is a non-profit body promoting excellence in English language editing. We set and demonstrate editorial standards, and we are a community, training hub and support network for editorial professionals – the people who work to make text accurate, clear and fit for purpose.

Find out more about:

 

Photo credits: header image by Kimberly Farmer on Unsplash, woman studying with books by SHVETS production on Pexels.

Posted by Eleanor Smith, blog assistant.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the CIEP.

Editing fiction: Point of view

In this post, Rachel Rowlands looks at how fiction editors can help authors to use point of view consistently and in a way that works well for the story.

Point of view is a crucial element of fiction editing – and it’s something newer writers often struggle to get to grips with. As editors, it’s part of our job to be able to point out to an author when they’ve broken out of their chosen perspective, and to advise them on what will work best for the type of story they’re telling.

Point of view is the lens through which we view the story – whose eyes we experience the story’s events through. This could be a single main character or multiple characters. It’s a huge topic (there have been entire books written on the subject!), so after a quick crash course in the different types, I’ll list some of the main sticking points I’ve come across as a fiction editor, and how you can help authors deal with them too.

Point of view: The different types

  • First-person: this one is pretty straightforward! A character narrates the story using ‘I’ (‘I headed into the woods to search for him’, ‘I laughed’). The benefit here is that this can make the narrative feel much closer to the main character. It’s common in certain genres and age categories, such as young adult books.
  • Second-person: second-person point of view involves the use of ‘you’ (‘you walked across the street’, ‘you said’). This is quite an uncommon choice, and is best used carefully – some readers hate it with a passion! However, it can be a good way of making the reader feel more involved in the story.
  • Third-person limited: in third-person limited, we use pronouns such as ‘he’, ‘she’ and ‘they’ (for example ‘she grabbed his hand’ and ‘they weren’t listening to her’). The clue to this one is in the name: we’re limited to one character’s perspective and are zoomed in on them. We experience one point of view. This can be per chapter, per scene or for the whole book, depending on the author’s choice.
  • Third-person omniscient: in this point of view, we again use pronouns such as ‘he’, ‘she’ and ‘they’. But in omniscient, we are more zoomed out. The narrator is godlike, and knows everything about the story and characters, meaning we can enter anyone’s mind we like. The narrator can also know things the characters can’t. This point of view is more common in classic literature, and so is often seen as slightly old-fashioned now, but for some stories, it can work.

The sticking points

There are common problems that come up when it comes to point of view, and some of them can be trickier than others to communicate to authors.

Some point-of-view problems may mean you have to advise an author to completely scrap a perspective, or even rewrite their book in another perspective entirely.

Here are some of the most common point-of-view problems, and how you can help authors overcome them.

The chosen point of view doesn’t work for the book

Sometimes, the point of view just doesn’t work for the type of book the author is writing. A good example of this would be a middle-grade author writing for children, using the omniscient viewpoint, and diving into the perspective of all the adult characters.

This likely doesn’t work for a few reasons: omniscient has become a bit old-fashioned and outdated, particularly for children’s books (it was used, for example, in JM Barrie’s Peter Pan way back in 1904). It can also muddle the target audience. In a middle-grade book, we want to be focusing on the children’s point of view, not the adults’. In children’s books, the general rule of thumb is that children read about people their own age or slightly older. Having the point of view of characters over the age of 18 muddies the waters and pushes the book out of its intended age category.

The author is head-hopping

Head-hopping tends to occur when an author is writing in third-person limited, and is zoomed in on one character. Sometimes, the author slips up, and gives us the thoughts and feelings of a non-viewpoint character.

For example, let’s say the author is writing a chapter in third-person limited, following a character called Tom. The chapter is clearly zoomed in on Tom, and we get insight into his thoughts and feelings throughout:

Tom heaved a sigh. How was he supposed to get on with his week now, with his sister being so difficult? ‘I don’t want to talk about it right now,’ he told her.

The chapter is written this way, close to Tom, consistently. Then, suddenly, we get a sentence where we know what his sister, Michelle, is thinking:

Michelle crossed her arms. She’d expected this reaction but it still made her cheeks feel hot with fury.

This would be considered head-hopping – we’ve dipped into Michelle’s head to learn about what she’s thinking and feeling, but we need to be following Tom. In this case, the sentence could be cut down so only the first half remains, or rewritten so the second half focuses on Tom.

Some forms of head-hopping can be more subtle than this, so make sure you’re on the lookout for this kind of switch!

a group of three friends in conversation at a cafe table

Using too many points of view

Sometimes an author wants to write from the point of view of lots of different characters, and so we get lots of scenes or chapters from the perspective of different people. Even the most skilled authors can find this difficult!

For new writers in particular, using lots of perspectives can occasionally cause issues: there may be so many point-of-view chapters or scenes that readers will struggle trying to keep up with them. It might be harder to give each character a unique voice, because the author has spread themselves too thin. And it may be difficult to develop a protagonist with a clear goal and well-defined personality, because the author is juggling too many storylines and points of view.

As an editor, if you think a manuscript is struggling with any of these issues, odds are a reader will think the same. The author in many of these cases might be better off scaling back on some of the perspectives so they can focus on what matters most to the story.

The author’s own voice intrudes on the narrative

This is a common issue when the author has chosen to use third-person limited, but occasionally slips into omniscient by having their own ‘author voice’ intrude on the narrative. This is a difficult thing to spot, because it requires having a good knowledge of the differences between third-person limited and omniscient, and having a honed eye for each! Here’s an example of how the author’s voice can intrude.

If the entire book has been clearly written in the point of view of a character called Cassandra, in third-person limited (so kept very close to Cassandra throughout), keeping this consistent is important. The author voice suddenly intruding may look something like this:

Cassandra twisted her hands, her cheeks burning. She had to do something to stop this. Little did Cassandra know that things were about to get much worse …

Here, the author’s own ‘godlike’ voice has intruded to give the reader a glimpse of the future. We’ve slipped into omniscient, and the author has spoken directly to the reader. As the book was written in third-person limited elsewhere, we’ve broken out of our intended point of view. An intruding author voice can be more obvious (like the movie-trailer-style example above), or more subtle, so getting a good handle on both perspectives can help you identify this issue.

The easiest way to practise identifying this type of slip is to read novels that use both types of third-person point of view, so you become familiar with how each of them works. Some examples of books written in third-person limited are The Lost Flowers of Alice Hart by Holly Ringland, The Priory of the Orange Tree by Samantha Shannon and The Giver by Lois Lowry. Third-person omniscient books are less common these days, but some popular examples are Dune by Frank Herbert and Peter Pan by JM Barrie.


Those are some of the common issues with point of view that I’ve come across while editing fiction, but there are more that you’ll no doubt encounter! There are lots of great resources out there that you can check out to learn more. Here is some recommended reading to brush up:

  • Self-Editing for Fiction Writers by Dave King and Renni Browne (chapter 3: Point of View)
  • Point of View by Sandra Gerth

About Rachel Rowlands

Rachel Rowlands is a fiction editor, author and Advanced Professional Member of the CIEP. She has a degree in English and creative writing and has worked on around 200 books for publishing houses (including HarperCollins, Hachette, Canelo and Penguin Random House), as well as for independent authors.

 

About the CIEP

The Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) is a non-profit body promoting excellence in English language editing. We set and demonstrate editorial standards, and we are a community, training hub and support network for editorial professionals – the people who work to make text accurate, clear and fit for purpose.
Find out more about:

 

Photo credits: faces by geralt on Pixabay; group of friends by William Fortunato on Pexels.

Posted by Sue McLoughlin, blog assistant.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the CIEP.

Editing fiction: Worldbuilding

In this post, Andrew Hodges looks at how editors can help authors to create convincing and consistent worlds in their fantasy and science fiction novels.

Worldbuilding is the creation of fictional worlds in stories. In this blog post, I’ll cover some common problems editors encounter with worldbuilding. These can be tackled in a developmental edit, a line edit, or both.

Defining worldbuilding

First up, here’s some exciting news: in April 2023, the Merriam-Webster dictionary added worldbuilding to the dictionary! Here’s their definition:

The creation of a fictional world (especially within the science fiction and fantasy genres) that is believable and consistent within the context of the story.

Merriam-Webster also notes three variant spellings: worldbuilding, world building, and world-building. I prefer the joined-up version, but Merriam-Webster favours world-building while accepting all three variants. The Oxford English Dictionary hasn’t included the term (yet!).

So what is worldbuilding exactly? Well, it involves big ideas, which the fantasy author MD Presley calls a fantasy conceit, such as:

  • How might people live if the ground were poisonous at night?
  • What if people’s height was proportional to how healthy they were?
  • What if people were only allowed to live until they reached 30 years old?

And it also involves nuances of setting, such as clothes, technologies, medicines, architecture, food items, weapons, vocabulary and so on.

What problems come up with worldbuilding when editing?

1 Unclear worldbuilding

Sometimes, authors don’t mark the fictional world as different enough from our world. They may describe scenes on another planet that make a reader think of 2020s London, for example.

Imagine two characters making milkshakes in a kitchen. That kitchen may be designed roughly the same whether it is in a semi-detached house in a Dorset village, on the USS Enterprise’s holodeck or on a spaceship circling around Jupiter. The broader context needs to be as clear as the immediate setting. The kitchen could be beautifully clear in the narration and the worldbuilding vague, or vice versa.

AQ: Can you make the wider setting clearer to the reader here? For example, you could mention the view through the kitchen window briefly. This would make it clear to readers that the characters have a view of Saturn’s rings while drinking their milkshakes.

Library blurring into a sunny sky

2 Infodumping

This is when the author includes too much information in one go about how certain aspects of the world work. These details often slow down the pacing and can break reader immersion in the story. The relaying of such background details is called exposition, and it can happen in narrative or dialogue (especially ‘As You Know, Bob’ dialogue).

For editors, it’s useful to know about any subject expertise or interests the author has here. Asking the author a few questions about their writing context and general life background in an onboarding questionnaire can really help. Infodumping can creep in when the author discusses a subject they know a lot about, are passionate about, or both.

It’s especially problematic when it happens in the first few chapters. On this note, the science fiction and fantasy author Brandon Sanderson coined the term ‘infodump equity’. This is the idea that the more readers are invested in the story, the greater patience (or even desire!) they will have to learn more worldbuilding details. Like readers’ tolerance for more backstory as they get to know and relate to the characters, readers will have more patience for worldbuilding once they’ve entered and got to know the fictional world.

Line editors and developmental editors should point out excessive infodumping in a tactful way, and make calls within the context of the story and the audience.

AQ: You’ve discussed tree physiology on the planet Iror-B for three pages here. I suggest you remove any details that aren’t relevant to the plot, as not all readers will be interested in this topic.

3 Inconsistent worldbuilding

The big ideas linked to worldbuilding have ripple effects that some authors have not carefully figured out. If the most obvious implications are simply avoided or treated inconsistently, then readers will find the world unconvincing and unbelievable.

For example, in a novel about vampires, if on page six Edward says he burns on contact with daylight, then it makes no sense if he’s baling hay in the afternoon sun on page ninety-seven. You could introduce new worldbuilding details that make this possible. For example, a vendor selling sunscreen to vampires could launch a successful business on page eighty-five. But then there’s a danger of points seeming contrived to fit plot points.

If inconsistencies leap out at you when editing, readers are likely to notice too. And that’s why it’s important to raise an author query (if your role permits it). Inconsistencies can create problems with believability and plausibility, which can break reader immersion in the story.

Man reading a book under a tree at night

4 Harmful stereotypes

Harmful stereotypes exist in all genres of fiction. But with science fiction and fantasy, editors need to pay special attention to the new social groups that writers invent in their worlds. These are sometimes based closely on real-world cultures, and draw on stereotypes that link to, for example, colonialist, orientalist or racist descriptors. Editors need to watch out for such stereotypes and raise a tactful author query when necessary.

AQ: The orcs in your manuscript are dark-skinned. This seems inconsistent with their living underground in the Misty Mountains, and these racial stereotypes will alienate many modern readers.

When raising an author query about conscious and inclusive language, Crystal Shelley’s course on conscious language offers important tips on how to do so in a way that does not come across as a personal attack on the author. A focus on possible reader and audience perceptions the author may not have been aware of or considered can help.

And the orcs example is a useful one for another reason too: worldbuilding is never about building a world completely separate from ours. It is always based on a comparison with the real world and all details not discussed explicitly are usually assumed to be the same as in the real world (for example, that a group living underground for generations would be pale-skinned because they would have little melanin).

What to include on a style sheet

Science fiction and fantasy novels have longer style sheets than other fiction genres because they include detailed worldbuilding notes. For instance, I include brief notes on all the social groups in the story, a special column for worldbuilding details (objects and nuances of setting) on my style sheet, and a separate section for any big worldbuilding concepts or rules. Timelines may also be more complex if the story involves time travel or moving between various worlds.

Summary

In short, the experience of reading a science fiction or fantasy novel involves getting to grips with a new vocabulary and world in which different rules operate. These rules need to be consistent and believable, and drip-fed to the reader in a way that doesn’t bore them or pull them out of the story. These are challenges that developmental editors, line editors and copyeditors grapple with every day in their work. If you’re interested in learning more, I highly recommend these resources:

  • Mythcreants have loads of articles on worldbuilding and other aspects of fiction developmental editing. You can check out their site or join their Patreon to support their work.
  • Club Ed offers a specialist course in Editing for Worldbuilding and Setting.
  • MD Presley has lots of useful resources – including books and workbooks – on worldbuilding.
  • I run a newsletter where you can ask me worldbuilding questions. I’m also developing courses on worldbuilding and on fiction craft for new science fiction and fantasy writers.

About Andrew Hodges

Headshot of Andrew HodgesAndrew Hodges runs an editorial business called The Narrative Craft in Edinburgh, UK. He loves line-editing fiction and ethnography and enjoys chatting with science fiction and fantasy authors about worldbuilding and point of view issues whenever he can.

 

About the CIEP

The Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) is a non-profit body promoting excellence in English language editing. We set and demonstrate editorial standards, and we are a community, training hub and support network for editorial professionals – the people who work to make text accurate, clear and fit for purpose.

Find out more about:

 

Photo credits: header image by David Menidrey on Unsplash, library blurring into a sunny sky by Mysticsartdesign on Pixabay, man reading a book under a tree at night by Josh Hild on Pexels.

Posted by Eleanor Smith, blog assistant.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the CIEP.

Editing erotica FAQ

Maya Berger answers some frequently asked questions on editing erotica:

A small portrait of Maya Berger on a background with some coloured hearts made of twine, the CIEP logo, and the text 'Frequently asked questions about editing erotica'.

1. Are erotica authors less receptive to feedback than other authors because the text is more personal to them?

Thankfully, this hasn’t been my experience so far. Anyone who writes a story has some attachment to the characters they create and has written things that personally resonate for them. How receptive an author is to editorial input is more a matter of their understanding of an editor’s remit, their own attitude toward the writing and editing processes, and the strength of the relationship they have with their editor. I’ve been fortunate enough to work with erotic fiction authors, as well as authors of various other genres, who are eager to improve their texts and who engage respectfully with my suggestions and comments even when they disagree with an editing choice that I’ve made.

2. Are these stories more thrilling to edit than texts in other genres?

Honestly, no. I don’t edit erotica because I’m looking for a cheap thrill – I do it because I believe that stories about human sexuality and intimate relationships deserve to have the same high-quality writing as other literature. When I edit any type of fiction, I read a text in a very particular way, even before I start making any changes to the text. I am looking for a coherent narrative, interesting characters that grow and change throughout the story, and a sense of the author’s style and voice. There is enjoyment in my work, but it’s the same enjoyment I’d feel reading about a compelling character, rich setting, exciting plot point or elegantly crafted sentence in any fiction genre.

All that said, when I’m editing a work of romantic or erotic fiction I do look at whether any of the story elements take away from the overall eroticism and whether the story would appeal to its intended audience. I will sometimes suggest changes to create more evocative imagery or remove elements that break a reader’s suspension of disbelief, especially if I am doing structural editing or copy-editing, but also when proofreading if changes can be made at the word or sentence level. This often leads to the removal of…

3. What are some of the most unsexy things you’ve read in a sex scene?

Thankfully, I haven’t yet read anything to rival the hilariously misguided winners of the Literary Review’s Bad Sex in Fiction Award, but I have come across sentences that were seemingly constructed using a random adjective generator. In those cases, it’s worth reminding the author that long, meandering sentences filled with flowery descriptions for every person and every action can distract the reader rather than entice them. Sometimes less truly is more, and the author should be confident enough in the characters, setting and narrative to avoid over-describing them with adjectives and adverbs. Verily, I say, heartily and with purposeful intent, such powerfully, mind-blowingly, epically tragic word choices are made at the unwary author’s engorged peril.

The most memorably unsexy word choice I’ve seen, however, has to be the use of the words ‘bowels’ and ‘intestines’ during a lovemaking scene. The author was clearly trying to emphasise the depth of one character’s… er… physical closeness to another, but there is nothing appealing about the word ‘intestines’. Moreover (and not to be too blunt about it), no matter what kind of sex you’re having, if your lovemaking involves those parts of your lover’s anatomy then something’s gone horribly wrong and you should seek medical attention immediately!

A white woman (Maya Berger) with brown hair.Maya Berger is a copyeditor and proofreader specialising in erotic fiction, sci fi and fantasy, YA fiction, and academic texts. Maya can talk for hours about censorship, sex and gender politics, and everything that’s good and bad about Fifty Shades of Grey. www.whatimeantosay.com

 

 

Originally published on the ‘What I Mean To Say‘ blog on 7 September 2016

The views expressed here do not necessarily reflect those of the CIEP.

 

Common problems encountered in fiction editing

When I was asked to write a blog post on common problems encountered in fiction editing, I wondered where on earth to start; it’s such a big topic. Being first confronted with a work of fiction can seem overwhelmingly daunting, especially if you are a newbie, but the satisfaction you get from editing fiction is unrivalled.

Whether you are carrying out a developmental edit or a copy-edit, after a while you see the same problems crop up time and time again – and you begin to realise that if you can catch the common problems the rest will follow.

So here are a few problems that crop up frequently when editing fiction, starting with my favourite first:

Inconsistencies

When you are dealing with a novel, you are bound to come across inconsistencies, and catching them can be quite an art form.

Characters  

If you don’t make sure that things like height, build, hair colour and eye colour remain consistent your readers are going to notice. But if the character has a liking for frequently changing their image, then you need to let the reader know that they dyed their hair, were wearing funky contact lenses or had been on a new medical retreat to add that few extra inches of height.

Make sure names remain the same. You’ll often find throughout the manuscript that the author has spelled the name incorrectly. This is a very common problem – Brian can become Bryan or Bryn or even Brain. Decide on the character’s name and stick with the same spelling, after consulting with the author.

I use a modified Dungeons & Dragons character sheet to keep track of characters in a novel, which I admit is a hangover from my student gaming days. And if you deal with fantasy and sci-fi these are even better, just go ahead and use a Dungeons & Dragons sheet! Or you can use an Excel spreadsheet or whatever takes your fancy. Just make sure you have a way to know your characters by the end of the book.

Staying within character

This can be subtler but is something to watch out for. Rather than enforce a stereotype, stick with the character traits. Would someone who generally behaves in a certain way stray from their normal way of doing things? If they do stray there usually must be a damned good reason, and this can often be the catalyst for the story, but if it’s stated that she hates milk would she put it in her coffee? If she never drinks tea, watch out for her ordering one in the middle of the book. Small things can easily be missed, but I tend to add these to the character sheet.

Also, are the characters interesting enough and are they rounded individuals? If not, you may have to gently nudge the author into a rewrite.

Places

Make sure that buildings and the story settings are consistent and don’t suddenly change appearance. Keep track of where buildings and places are – if the scene is set in a run-down area of town, the narrative should reflect that. If the scene is set in a place that gets little rainfall, would the character really be carrying an umbrella?

If you have a character regularly moving around a room or building it can make sense to draw out an internal layout for yourself – this might stop your character from going through a door that in one chapter leads to the kitchen and in another leads to the bathroom. It may seem like a lot of work, but it all adds to the authenticity and allows you, the editor, to catch mistakes.

Plot holes

Does a character disappear for a cup of tea and never return? Is there a reason the characters move from Central City to the back of beyond? Is the main character’s life journey so thin you can see right through it? Plot holes can be so huge that they don’t need pointing out, but some only appear because there’s something wrong … but you can’t quite put your finger on it. As editors, it’s our job to catch the plot holes – that’s why keeping track as you go along is a good idea.

If you don’t sort out the loose threads of a plot the readers will notice. A good way to do this is to go through and read only the pages dedicated to a certain plot line – this may be enough to have the holes jump out at you. Make sure everything is resolved, and that the plot is believable; even if it’s fantasy or sci-fi, the readers need a satisfying experience.

Practicalities

This can be fun and appeal to your pedantic side, or it can drive you crazy. Keep an eye out for things that pop out at you – for example, will it only take ten minutes to do everything that the character needs to do? Can your character really walk ten blocks in three minutes? Was 15th November 1976 really a Monday? (It was.) And can a helicopter/plane/car/motorcycle really make the journey on one tank of fuel? My favourite example is when the cowboy fires away, bullet after bullet, from an old-fashioned six-shooter, without reloading. When it comes to the practicalities of the story, you can bet that someone, somewhere will notice.

Timeframes

Make sure when working, especially on subplots, that the timeframes match up. If you don’t catch a mismatch your character may end up knowing something before it happened, or before being told. A simple (or not so simple) linear timeline for each character can help – if you know where your characters are you can keep track of what they know or don’t know. Create a calendar for the story if it happens over a period of time.

Point of view, head hopping and tense

A very common problem has the author changing point of view (POV) or engaging in a bit of head hopping. Maintaining POV can be difficult at times, but an editor should be able to spot when the POV changes for the wrong reason. Head hopping is disconcerting as readers are forced to move from one character to another in a scene – it just gets muddled and confusing. If the author really needs to have different character POVs suggest they use them sparingly, for a reason, and don’t have changes in the same scene: save them for different sections or chapters.

Make sure the author doesn’t change from past to present tense and back again; you’d be surprised how often it happens!

The rest

There are so many other problems encountered that are more developmental than copy-editing:

Pace – avoiding that saggy middle and keeping the reader interested.

Plot – is there one or is nothing much happening? What about subplots: are there enough, too many or too few?

Conflict – is there enough to move the story forward? Somebody wants something and strives to get it. Make sure there is enough tension to keep the reader reading.

Voice – the voice needs to be consistent to stop the reader popping out of the story. It’s also a way to catch plagiarism … if the voice suddenly changes be wary.

You might come across some of these problems in your fiction edit or, if you are unlucky, you may get all of them (in which case there are grounds for going back to the author and having a chat about scope and fees). Remember though – changes may have knock-on effects for the rest of the novel, so keep good notes and remember good communication with the author is important.

Sara DonaldsonSara Donaldson is a freelance editor with an eye for a mystery. When not editing a range of projects (mostly historical fiction and non-fiction) she can be found with her Sherlock hat on as a professional genealogist. You can find her on Twitter

 

 

Image credits: Lego Dungeons and Dragons by Marco Hazard CC2.0

Posted by Tracey Roberts, blog coordinator

The views expressed here do not necessarily reflect those of the CIEP.